Bị phong ấn nhiều năm Lộ Diêu chưa hề nghĩ tới mình sẽ còn tỉnh lại lần nữa. Lộ Diêu, một giới đại lão, một khi thức tỉnh, thành Cổ Việt nước Tần gia phế vật Nhị tiểu thư, tiểu thư trừ gương mặt kia có thể nhìn bên ngoài, không còn gì khác, khúm núm, nhu nhu nhược nhược, bị người khi dễ cũng không dám thốt một tiếng. Không còn gì khác? Nhu nhu nhược nhược? Để cho người khi dễ? Không còn gì khác? Y độc song tuyệt, giải thích như thế nào? Nhu nhu nhược nhược? Một cái tay có thể đem người đánh lui ngàn dặm, giải thích như thế nào? Để cho người khi dễ? Ngượng ngùng đến bao nhiêu nàng đánh bao nhiêu. Lộ Diêu biểu. . .
« yêu phi như thế đa kiều » tiểu thuyết đề cử: Thần y ngốc phi: Xấu bụng Quỷ Vương bạo manh phi dưỡng nữ thành phi Nữ Đế thật ngông cuồng phu quân quân yêu nghiệt ta coi các ngươi là huynh đệ [ nhanh mặc ] danh môn khuê chiến ta chính là như vậy nữ tử khuynh thành tiểu giai nhân Hồng lâu chi phong hoa tuyệt lông mày thần y cuồng phi: Tà Vương sủng thê vô độ Tứ gia chính thê không dễ làm Thanh cung sủng phi sống lại phu quân quân có thể lấn mạnh mẽ xinh đẹp nông y: Xấu bụng Tướng Quân dụ sủng thê bảo phúc công chúa tuyệt sắc nhiều tai họa huynh trưởng ở trên không làm hoàng hậu gả Các lão hoàng hậu làm khó Đức Phi hậu hoa viên liêm khiết thanh bạch Thám Hoa lang