Thanh Thanh tử câm, ung dung ta tâm. Tung ta không hướng, tử ninh không tự âm?
Thanh Thanh tử đeo, ung dung ta nghĩ. Tung ta không hướng, tử ninh không đến?
Chọn này đạt này, tại vọng lâu này. Một ngày không gặp, như ba tháng này!
Này thơ xuất từ « Kinh Thi Trịnh gió tử câm » là ta thích vô cùng một bài thơ, bài thơ này biểu đạt thiếu nữ tưởng niệm cùng muốn gặp đến trong lòng lòng người.
Tung ta không hướng, tử ninh không tự âm? Tung ta không hướng, tử ninh không đến? Hai câu này hoàn toàn là làm thu nội tâm chân thực khắc hoạ.
Đây cũng là ta vì sao muốn dùng Thanh Thanh tử câm đến làm tiêu đề lý do.
Lục soát chữ mấu chốt: Nhân vật chính: Say mê chuông làm thu ┃ vai phụ: Hơn tuyết (con thỏ tinh) long quân hạo (hoa lan tinh) ngạo sương (hồ ly tinh) ┃ cái khác: