Mặc cho ngươi tứ hải Bát Hoang Huyền Ma trong mộng đều biến ảo, bằng hắn Tam Giang Ngũ Nhạc Amagiri trong mây đều sinh hoa —— huyễn hoa am trước đôi câu đối này, giống như một tôn rượu nhạt, uống không hết bao nhiêu Xuân Thu, đạo không hết mấy phần phong lưu. Ứng cười kia, khả kính nhưng ao ước thần tiên, đáng ghét đáng sợ quỷ quái, còn có cái này đáng buồn đáng tiếc như kiến chúng sinh, đều chạy không thoát tam giới tam thế thập phương vị diện, cách không được thủy nguyệt kính hoa yêu hận, ân oán cùng tình cừu...