( muộn 10 điểm ngày càng ) yến tranh tại bắc cảnh lãnh binh vì tân đế bán mạng thời điểm, đế kinh truyền đến báo tang —— hắn tâm tâm niệm niệm Khúc gia Nhị cô nương, chết rồi. Khúc gia người một mực chắc chắn, là chân trượt ngã vào hồ nước ngâm nước chết. Băng thiên tuyết địa bên trong, yến tranh nắm bắt tin, nhẹ nhàng bật cười, hai mắt yếu ớt. Hắn biết, khúc kéo hương là bị người hại chết. Bởi vì hắn hiểu rõ vị kia ôn thuần mỹ lệ kinh đô quý nữ. So trên đời này bất luận kẻ nào đều muốn hiểu rõ. Yến tranh thụ triệu khải hoàn ngày ấy, tân đế xếp đặt yến hội vì hắn bày tiệc mời khách, Khúc gia thì một đỉnh kiệu nhỏ đưa tới cho hắn một món lễ lớn —— khúc kéo hương đồng bào muội muội, một cái cùng nàng ngày thường giống nhau đến bảy phần Khúc gia cô nương. Bọn hắn kiên