Yêu để chúng ta trọn vẹn, dũng khí để chúng ta kiên cường -- lời tựa lòng người gì lớn, thiên hạ có thể chứa. Tâm ta gì nhỏ, Nhược Thủy một bầu. Mấy lần ác mộng khó tiêu, lại có đầy sông đèn sáng tương chiếu. Hành vu thanh phân, lãng nhật Thu Sương, sơ tâm không thay đổi, lại cười tham thương. Hỏi tình là vật chi, còn nhớ song ukaku hách. Không sợ mây bay che mặt trời, dù là đầy đồ gian nan vất vả. Cầm tay đối đãi, tuế nguyệt như ca, nhìn giang thiên mạc mạc, nghe nguyệt đầy sương sông. Cảm tạ độc giả Mộc Dịch vì « nguyệt đầy sương sông » chế tác video, tạ ơn Mộc Dịch! ! ! Bản video là bạn yêu sáng tác, chỉ cung cấp YY chi dụng, như có bản quyền dị nghị, đem bỏ. Cảm tạ độc giả Mộc Dịch vì « nguyệt đầy sương sông » chế tác video: