Người có thất túc, ngựa có thất đề. Ngộ giao phỉ bạn hạ tràng chính là say rượu sau bị ném tiến danh mãn Giang Châu Túy Xuân Lâu. Đêm xuân tốt độ, phong nguyệt vô biên... Không cẩn thận, nàng liền để người ta Tần Đại lão bản cho ngủ... Tần lão bản nhìn rất đẹp, Tần lão bản rất "Ăn ngon", Tần lão bản... Rất khó đối phó."Đắc tội" Tần lão bản, hậu quả rất nghiêm trọng, cái gọi là một khi trượt chân, gà chó khó yên. Phương cho Phương đại tiểu thư lấy nàng tự thân kinh nghiệm cùng giáo huấn nói cho mọi người... . . .
« mỹ nhân ngâm » tiểu thuyết đề cử: Thanh xuyên chi nuông chiều hoàng phi ta chính là như vậy nữ tử quý phi mỗi ngày đều đang cố gắng thất sủng Thanh cung công lược (thanh xuyên) một thụ phong cương Tống mặc chi lười Hoàng đế lão công của ta là gian hùng lương trần đẹp gấm cho Lục Phiến Môn đại lão dâng thuốc lá thủ phụ đại nhân sủng thê thường ngày hầu môn kế vợ sống lại phế hậu xoay người nhớ Tướng Quân, phu nhân lại chạy trong lồng tước nữ hán tử thanh xuyên đường giai ngẫu tự nhiên giống như gấm Kim Lăng mười hai quân hoàng hậu làm khó gian thần chi nữ