Tiếp ngăn văn « trộm hương », « tiểu mỹ nhân của hắn » ấn mở chuyên mục nhưng dự thu. Quyển sách văn án: Truyền ngôn thẩm tướng quốc nhà khuê nữ Thẩm Yến nghiêng từ nhỏ ngưỡng mộ Thái tử lý kiếm."Thẩm gia nữ xảo trá tai quái, coi là thật không lấy vui..." Nhưng Thái tử nghe nói về sau, lại là đối nàng làm ra như vậy đánh giá. Bên trên tị tiết đạp thanh ngày, Thái tử cải trang xuất cung, trong lúc vô tình thấy Thẩm Yến nghiêng cùng một nam tử đồng hành. Nam tử nga quan bác mang cử chỉ thoải mái, mà Thẩm Yến nghiêng, cười nói tự nhiên, mặt mày ngậm tú, khiến vô biên xuân quang đều ảm đạm thất sắc. Thái tử mắt thấy đến tận đây, lúc này sắc mặt âm trầm, buồn bực hồi cung. Sau đó, Thái tử sắc mặt vẫn không có tốt qua... Đông cung đám người trăm mối vẫn không có cách giải. Chỉ tới có một