【 càng rót bản 】
Càng rót thường uống rượu bên trong bị người thả thuốc.
Vì cầu bảo mệnh, dưới tình thế cấp bách nàng đùa nghịch kế cố chấp một cái tuổi trẻ tuấn mỹ đạo sĩ. . . . .
Dược tán tỉnh rượu, càng rót hư nhấc lên bàn tay, viết xuống một cái độc nhất vô nhị cất rượu đơn thuốc lưu cho đối phương làm đền bù.
Sau đó quay vòng trốn đến bình tân Hầu phủ làm lên tiểu tỳ nữ.
Công tử năm cùng nhược quán, phu nhân muốn cho hắn chọn một tỳ nữ làm động phòng nha đầu.
Chúng tỳ nữ vì thế nịnh nọt lấy lòng, các loại mánh khóe tầng tầng lớp lớp, duy chỉ càng rót không tranh không đoạt, gọi phu nhân liên tiếp hài lòng.
Nào đó tiểu nương bì vịn mép bàn không biết làm sao, ráng chống đỡ không tự giác run lên chân / từng bước lui lại, nước mắt rưng rưng thanh âm cũng hoảng, "Công tử. . Chớ. . Gấp, nô tỳ. . ."
Tuấn nhan ngoài cười nhưng trong không cười, thon dài tay vòng quanh đai lưng xoay quanh chơi, "Ngại công tử giày vò khốn khổ? A? Biết được. . ."
Lại về sau
Có thể cuốn gói rời đi càng rót, sờ lấy hở ra cái bụng phạm lên sầu tới.
【 úc tứ bản 】
Úc tứ thanh tu nhiều năm, về nhà trước đó đi Giang Nam du ngoạn một lần, không ngờ ở nơi đó bị người chơi.
Chúng gia quý công tử biết được bình tân Hầu phủ Đại công tử trở về, nhao nhao tới cửa mang theo lễ ăn mừng.
Úc tứ lười với xã giao không quan tâm.
Một đôi dài mắt vô ý rơi xuống một bên đê mi thuận nhãn rót rượu thiếu nữ.
Tuần nàng quanh thân tám đạo, làm sao càng xem cái này tiểu tỳ nữ càng phát ra giống Giang Nam một giấc chiêm bao đối với hắn bội tình bạc nghĩa, thấy không rõ hình dạng tiểu nương bì... .
cp:[ thanh tâm quả dục không phục quản mặt ngoài đạo sĩ kì thực như lang như hổ tâm kế lòng dạ X võ công cao cường không thể không làm bộ yếu đuối siêu sẽ cất rượu tiểu nương bì ]
Chú thích:
Tiểu nương bì: Ninh Ba tiếng địa phương, hình dung nghịch ngợm đáng yêu nữ hài tử.
Yêu đương làm chủ, kịch bản làm phụ.
Nam nữ song khiết, đủ kiểu thăm dò bên trong hỗ sinh tình cảm.
Nữ Chủ: « trăm phương ngàn kế phải thoát đi ẩn núp vậy mà trốn đến đối phương trong nhà? »
Nam Chủ: « ta bị tiểu nương bì bội tình bạc nghĩa sau nàng vậy mà mắng ta là cặn bã nam »